(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Morning prayer for women religious on the occasion of the pastoral visit of His Holiness Pope John Paul II"

Morning Prayer For Women Religious 
on the occasion 
of 



The Pastoral Visit of His Holiness 
Pope John Paul II 

October 7, 1979 




THE NATIONAL SHRINE 
OF 

THE IMMACULATE CONCEPTION 
Washington, D.C. 



The Liturgy of the Hours is "an ecclesial prayer of adoration and praise to the Father ... an 
extension and prolongation of the Eucharist ... a consecration of time, of that fundamental 
element in which our existence turns." Pope John Paul II, August 28, 1979. 



2 



MORNING PRAYER PROGRAM 



MUSICAL PRELUDE WITH CONGREGATIONAL REHEARSAL 



Organ: 

Congregational Rehearsal 



Brass: 



Organ: 



Exultate 



Canzon septimi toni No. 1 

from SacraeSymphoniae, Venice, 1597 



a) Les enfants de Dieu 



Bryan Kelly (b. 1934) 



Giovanni Gabrieli 
(1510-1586) 

Olivier Messiaen 
(b. 1908) 



("To all who have received Him, the Word has given the power to 
become children of God, and God has sent forth into their hearts 
the spirit of his Son which cries out ' Abba = Father' ") 

St. John's Gospel; St. Paul to the Galatians 



ENTRANCE 

Chorus, Instruments and Organs 

Tu es Petrus 

et super hanc Petram 

aedificabo ecclesiam meam 

et portae inferi non praevalebunt 

adversus earn. 

MEDITATION Choir 



b) Acclamations *Christus vincit' 
* Tu es Petrus 



Jean Langlais (b. 1907) 
Robert Shafer (b.l946) 



You are Peter, 

and on this rock 

I will build my church, 

and the gates of hell shall not prevail 

against it. 



Vbi caritas 



Maurice Durufle (b. 1902) 



Ubi caritas et amor, 
Deus ibi est. 

Congregavit nos in unum Christi amor. 

Exsultemus et in ipso jucundemur. 
Timeamus et amemus Deum vivum. 
Et ex corde diligamus nos sincero. 



Where charity and love are found. 
There is God. 

The love of Christ has brought us 
together. 

Let us rejoice then and be glad in Him. 
Let us fear and love the hving God. 
And with sincere hearts love one another. 



♦Composed for this occasion. 



3 



THE LITURGICAL CELEBRATION OF MORNING PRAYER 

INVITATORY 



Holy Father: 



People: 



God, come to my as - sis - tance. Lord, make haste to help me. 



Glory to the Father, and to the Son, and to the Ho - ly Spir - it. 



As it was in the be - gin - ning, is now and will be for ev - er. A - men 



MORNING HYMN 



All People That On Earth Do Dwell 
(The Old Hundredth Psalm Tune) 



Ralph Vaughan Williams 
(1872-1958) 



People: 1. All people that on earth do dwell, 

Sing to the Lord with cheerful voice; 
Him serve with fear, his praise forth tell, 
Come ye before him, and rejoice. 

People: 2. The Lord, ye know, is God indeed, 
Without our aid he did us make; 
We are his folk, he doth us feed. 
And for his sheep he doth us take. 

Choir: 3. O enter then his gates with praise. 
Approach with joy his courts unto; 
Praise, laud, and bless his name always. 
For it is seemly so to do. 

Choir: 4. For why? the Lord our God is good: 
His mercy is forever sure; 
His truth at all times firmly stood, 
And shall from age to age endure. 



People: 5. To Father, Son, and Holy Ghost, 

The God whom heaven and earth adore, 
From men and from the angel host 
Be praise and glory evermore. (Amen.) 



4 



PSALMODY 



ANTIPHON #1: 

Cantor: 



SHAFER 




Let us serve the Lord be - com-ing ho-ly and just. 



in his. 



sight. 



PSALM 93 

^ I People: 
if I [/ = 



\.( Right Side) The Lord is king, with majesty 

2. (Left Side) The world you made firm, not 

3. (Right Side) The waters have hfted up, 

A. (Left Side) Greater than the roar of might 

5. (Right Side) Truly your decrees are to 

6. (Left Side) Glory to the Father, and to 



to 



en - robed; 
be moved 
O Lord, 
y waters, 
be trusted, 
the Son, 



(1) the Lord has robed him- self with 

(2) your throne has stood firm from of 

(3) the waters have hfted up their 

(4) more glorious than the surgings of the 

(5) Holiness is fitting to your 

(6) and to the Ho - ly 



might, 

old. 
voice, 

sea, 
house. 

Spirit. (Vs. 7, Right Side) 



( 1 ) he has girded himself 

(2) From all eternity, O Lord, 

(3) the waters have lifted up 

(4) the Lord is glorious 

(5) O Lord, until the end 



with power. (Vs. 2, Left Side) 
you are. (Vs. 3, Right Side) 
their thunder. CKs. 4, Left Side) 
on high. (Vs. 5, Right Side) 
of time. (Vs. 6, Left Side) 



(7) as it was in the begin - ning, is now, and will be for ever. 



A -men. 



ANTIPHON #1: 



Cantor and Pe 

ill' r- 


'opl 


r 1 


. ^ I'A .-^1 ,^ 1 11 










— 







Let us serve- the Lord, be-com-ing ho-ly and just in his sight. 



5 



ANTIPHON#2: Choir 

Exaltate Regem regum. Praise the King of kings 

et hymnum dicite Deo, and sing a hymn to God, 

alleluia. alleluia. 

CANTICLE OF DANIEL - CHOIR 

Canticum Trium Puerorum Michael Praetorius 

(1571-1621) 



Benedicite Angeli Domini Domino. 
Benedicite coeli Domino. 
Benedicite omnia opera Domini 
Domino. 

Laudate et superexaltate eum in saecula. 
Benedicite sol et luna et omnes 

stellae caeli Domino. 
Benedicite omnes spiritus dei, 

ignis et aestus, gelu et frigus Domino. 
Benedictus es Domine in firmamento 

coeli et laudabilis et gloriosus 

et superexaltate in saecula. 
Benedicite nodes et dies, lux et 

tenebrae Domino. 
Benedicite fulgura et nubes, glacies 

et nives Domino. 
Benedicite omnia opera Domini 

Domino. 
Laudate et superexaltate eum in 

saecula. 



Angels of the Lord, bless the Lord; 
You heavens, bless the Lord. 
All you works of the Lord, bless the 
Lord; 

Praise and exalt him above all for ever. 
Sun and moon, bless the Lord; stars of 

heaven, bless the Lord. 
All you winds, fire and heat, frost 

and cold, bless the Lord. 
Blessed are you, O Lord, in the firmament 

of heaven, praised, glorified and 

exalted above all forever. 
Nights and days, light and darkness, 

bless the Lord; 
Lightnings and clouds, ice and snow, 

bless ye the Lord. 
All you works of the Lord, bless the 

Lord; 

Praise and exalt him above all 
forever. 



ANTIPHON#2: Choir: 

Exaltate Regem regum, 
et hymnum dicite Deo, 
alleluia. 



Praise the Kings of kings, 
and sing a hymn to God, 
alleluia. 



eve - ry thing — 



that hves and that 




breathes give praise to the Lord. 



PSALM 116 

People: 

h — 



(Right Side) 1. 
(Left Side) 2. 
(Right Side) 3. 
(Left Side) 4. 



O praise the Lord all 
Strong is his love 
Glory to the Father and to 
As it was in the beginning 



you nations, 
for us; 
the Son 
is now. 



(Right Side) 1 . acclaim him 

(Leftside) 2. he is faith - 

(Right Side) 3. and to the 

(Left Side) 4. and will be for ev 



all you 'peoples! 
ful for - ever. 

Ho - ly Spirit, 
er A - men. 



ANTIPHON #3 




breathes give praise to the Lord. 



7 



READING 
A reading from the letter of Paul to the 
Ephesians (Ch 4:1-6) 

I plead with you as a prisoner for the Lord, to live a life worthy of the calling you have re- 
ceived, with perfect humility, meekness, and patience, bearing with one another lovingly. 
Make every effort to preserve the unity which has the Spirit as its origin and peace as its bind- 
ing force. There is but one body and one Spirit, just as there is but one hope given all of you by 
your call. There is one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over 
all, and works through all, and is in all. 



RESPONSORY 



Cantor: 



SHAFER 



Christ, Son of the Uv - ing God, 



have mer - cy on 



People: 



Christ, Son of the liv - ing God, 
Cantor: 



have mer - cy on us. 

People: 



You are seated at the right hand of the Fa - ther, have mercy on us. 



Cantor: 



9 • r 

Glory to the Father and to the Son and to the Ho-ly Spir - it 



People: 



Christ, Son of the liv - ing God, have mer - cy on. 



CANTICLE OF ZECHARIAH 
ANTIPHON Bendictus Dominus Deus Israel (Luke 1:68-79) 

. Cantor: 



SHAFER 




Let the Ut - tie chil - dren come 



CANTICLE 

Cantor: 

t r-1 m 



TONE VIII, 5 



Lj ^ ^ r 



Bles - sed be the Lord, 



the God of Is - ra - el; 



People: 



he has come to his 



peo - pie and set them free. 



He has raised up for us a 



might - y sav - ior; 



m 



born of the house of his 



ser - vant Da - vid. 



h n n 



Through his ho - ly proph - ets he prom-ised of — old 



u ^ ^ r 



that he would save us 



from our en - e - mies, 



from the hands of 



all who hate us. 



« n n 



Li ' r 



He prom - ised to show mercy 



to our fa - thers 



and to remember his 



ho - ly cov - en - ant. 

9 



m 



This was the oath he swore to our fa - ther A - bra- ham: 



mm 



to set us free from the hands of our enemies, free to worship him without— fear, 



J-] Ji r r ^ 



^m 



ho - ly and right-eous in his sight all the days of our hfe. 



You, my child, shall be called the proph- et of the Most High; 



i 



for you will go before the 



Lord to pre -pare his way, 



















W M 





to give his people knowledge of sal - va - tion 



by the for - give - ness of their sins. 









1 1 1 , 














w g 





In the ten - der com - pas - sion of our God 



i 



the dawn from on high shall break up - on us, 

10 



shine 



on those who dwell in 



i 



and to guide our feet 



to the way — of peace. 




Glo - ry to the Fa - ther and to the Son, 





is now and will be for ev - er. A - men. 



ANTIPHON 

. Cantor and People 




m 






- h r-^ 1 — 






fo 


r thev ar 


1 P ' ^ ^ 

3 at home in mv Fa - ther's kine 




dom. 



11 



INTERCESSIONS 

Leader: Father, you sent the Holy Spirit to enUghten the hearts of your people; 

Hear us as we pray: 

People: Enlighten us, O Lord. 

Leader: Blessed are you, O God, our Light, 

People: You have given us this day resplendent with your glory. 

Leader: You enlightened the world through the resurrection of your son. 

People: Through your church shed this light on us all. 

Leader: You gave to the disciples of your only-begotten Son the spirit of love 

and understanding. 

People: Through the same spirit keep the church faithful to you. 

Leader: Light of nations, forget not those who remain in darkness. 

People: Open their eyes to your truth and goodness. 

Leader: You inspire us with the Ught of the Holy Spirit, 

People: Continue to send forth your spirit on Pope John Paul II, Our Bishop 

William, and all the Bishops who shepherd your church. 

Leader: You have called many women to follow you as religious consecrated 

to your loving service. 

People: Grant that in imitating Mary Immaculate, the mother of your Divine 

Son, we may minister to your people with peace and joy. 



PATER NOSTER 



Holy Father: 



P J) S> J i P ]) 



Prae - cap - tis sa - lu - ta - ri - bus mo - ni - ti, 



i 



'1 ji } } } } 



et di - vi - na in - sti - tu - ti - o - ne for - ma - ti 



au - de 



mus di 
12 



ce - re. 



^ People: 



Pa - ter nos - ter, qui es in cae - lis: 



sane - ti - fi - ce - tur no - men tu - urn; 



i 



i> j) , ji i> ]y 



ad - ve - ni - at reg - num tu - um; 



fi - at vo-lun-tas tu - a, si - cut in cae - lo,_ et — in ter - ra. 



1'' J' i) J' 



Pa-nem nos-trum co - ti - di - a - num da no - bis ho - di - e; 



et di - mit - te no - bis de - bi - ta nos - tra 



^ j> > ^ > 1^ > 1^ > 1) > 



Si - cut et nos di - mit - ti - mus de - bi - to - ri - bus nos-tris; 







^ 








































et ne nos in - du - cas in ten - ta - 


ti - o - nem; 








^ .. — ... 




















^ — J 


) — — 








sed li - be - ra nos a ma - lo. 



13 



CONCLUDING PRAYER: 
Holy Father: 

Father, your love for us surpasses all our hopes and desires. Forgive our failings, 
keep us in your peace and lead us in the way of salvation. We ask this through 
our Lord Jesus Christ, your son, who lives and reigns with you and the Holy 
Spirit, One God, for ever and ever. Amen. 



PAPAL BLESSING 



Holy Father: 


Sit nomen Domini benedictum. 


People: 


Ex hoc nunc et usque in saeculum. 


Holy Father: 


Adjutorium nostrum in nomine Domini. 


People: 


Qui fecit caelum et terram. 


Holy Father: 


Benedicat vos omnipotens Deus: Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. 


People: 


Amen. 




GREETING: by William Cardinal Baum, Archbishop of Washington 

GREETING: by Sister Theresa Kane, R.S.M., President of The Leadership Conference of 
Women Religious 

HIS HOLINESS, POPE JOHN PAUL II 
PAPAL ALLOCUTION TO THE WOMEN RELIGIOUS OF THE UNITED STATES. 



14 



MUSICAL POSTLUDE 



Chorus and Instruments: 



Psalm 136 

(from Psalms of David, 1619) 



Heinrich Schutz 
(1685-1672) 



Organ: 



Toccata in F Major, BWV 540 



Johann Sebastian Bach 
(1685-1750) 



Hymne d* Action de grace 'Te Deum* 



Jean Langlais 
(b. 1907) 



CARILLON RECITAL 



Prelude, Fugue and Allegro 



Johann Sebastian Bach 
(1685-1750) 



Ave maris stella Carillon Book of T. De Sany, 1648 



CANTOR: Sister Mary Elizabeth Loughran (C.S.C.) 
LECTOR: Sister Helen Scarry, R.J.M. 

LEADER OF INTERCESSIONS: Sister Margaret Culbert, S.S.J. 



The Choir of the National Shrine 
The Oratorio Society of Washington 
Brass Ensemble 



THE NATIONAL SHRINE MUSIC DEPARTMENT 
Robert Shafer, Music Director 
Robert Grogan, Organist and Carillonneur 
Nicole Lacroix, Music Department Assistant 
Joseph O'Donnell, Assisting Organist 



THE NATIONAL SHRINE OF THE IMMACULATE CONCEPTION 



Monsignor John J. Murphy, Director 
Monsignor Eugene G. Bilski, Assistant Director 
Reverend Donald E. Leighton, Assistant Director 



Preludlo No, 7 for Carillon 



Matthias van den Gheyn 
(1721-1785) 



MUSICIANS 



15 



Copyright Notices: 

Excerpts from the EngHsh translation of the LECTIONARY FOR MASS ©1969, Interna- 
tional Committee on English in the Liturgy, Inc. (ICEL); excerpts from the English translation 
of the ROMAN MISSAL ©1973, ICEL. All rights reserved. 

Excerpts from the English translation of the Morning Prayer from THE LITURGY OF THE 
HOURS ©1974, International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved. 

Psalm Texts from THE PSALMS: A NEW TRANSLATION ©The Grail (England) 1963. The 
complete psalms first published in 1963 by and available through Wm. Collins, Sons & Co., 
Ltd. In North America through the PauUst Press, Inc. and Collins + World. 

Psalm Setting for Psalm 116 and its corresponding antiphons is provided by St. Meiniad's 
Archabbey, St. Meinrad, Indiana. 

Scripture texts used in this work are taken from the NEW AMERICAN BIBLE, copyright 
© 1970, by the Confraternity of Christian Doctrine, Washington, D.C., are used by permission 
of copyright owner. All rights reserved. 

Photography: John Paul II 

Artist: D. Bellotti 

Photographer: L. N. Prince 

Courtesy of William Cardinal Baum 

Main Church from West Gallery 
©James Pipkin 1979 

Catacomb Symbols, Crypt Church 
Reni 




16 



THE NATIONAL SHRINE OF THE IMMACULATE CONCEPTION 

FOURTH AND MICHIGAN AVENUE, NORTHEAST 
WASHINGTON, DISTRICT OF COLUMBIA 2Q017